Налоговая юрисдикция: применение соглашений об избежании двойного налогообложения

Положения о «двойном налогообложении», используемые в положениях правил о двойном налогообложении, не допускают какого-либо выбора государства, в котором этот доход должен облагаться налогом. Эта формулировка означает, что такой доход подлежит налогообложению в государстве, в котором он регулируется, и в соответствии с его законодательством, и это разбирательство также подлежит налогообложению в государстве, в котором судебное разбирательство имеет свое местожительство или зарегистрированный офис. В то же время, чтобы избежать двойного налогообложения этого дохода, следует применять надлежащие методы для предотвращения двойного налогообложения (пункт 8 статьи 27 и пункт 9 Закона о пункте 1 статьи 22 и пункте 2 Соглашения - Швеция и статья 23). пункт 5 Конвенции - Нидерланды).

пункт 5 Конвенции - Нидерланды)

резолютивная часть

Высший административный суд в отделении: Президент АНБ Гжегож Кржима, Sdziowie АНБ Ян Рудовски (докладчик), Ежи Рыпина, Протоколант Барбара Мрц, после слушания 12 августа 2008 года на слушании в Финансовой палате, кассационная жалоба GC-T. и Т.Т. из решения Административного суда провинции в Гданьске от 13 февраля 2007 года, исх. Акт I SA / Gd 973/06 по делу из жалобы GC-T. и Т.Т. по решению директора Налоговой палаты г. Г. от 29 сентября 2006 г. № [...] относительно подоходного налога с физических лиц за 2004 г .:

1) отклонить кассационные жалобы,
2) выгоды от GC-T. и Т.Т. в пользу директора Налоговой палаты в г. Г. в размере 180 (сто восемьдесят) злотых в качестве возмещения расходов по кассационной процедуре.

пояснительная записка

Приговором от 13 февраля 2007 г., исх. файл: I SA / Gd 973/06, отклонил требования GC - T. и TT по решению директора Налоговой палаты в Г. от 29 сентября 2006 г., № [...], относительно подоходного налога с физических лиц за 2004 г. ,

В обоснование решения СД первой инстанции, описывающего до сих пор ход разбирательства, поясняется, что решением от 17 мая 2006 г. № [...] начальник Второй налоговой инспекции в Г., действующий на основании ст. 207 и ст. 21 § 3 Закона от 29 августа 1997 г. Налоговый указ (Законодательный вестник от 2005 г. № 8, пункт 60 с изменениями), ст. 3 пар. 1, ст. 9 пар. 1, ст. 10 параграф 1, ст. 12 параграф 1, ст. 27 параграф 1, ст. 27 параграф 9, ст. 27б пар. 1, ст. 45 пар. 6 Закона от 26 июля 1991 года о подоходном налоге с физических лиц (Законодательный вестник от 2000 года № 14, пункт 176 с поправками) - в дальнейшем упоминается в обновлении - будут указаны TT и GC-T. высокие налоговые обязательства по подоходному налогу с физических лиц за 2004 год в размере 9 499,00 зл.

Обоснование решения указывает на то, что в налоговой декларации ПИТ-36 ответчики могут показать доход от выхода на пенсию получен из Нидерландов и из Швеции. Расчетный налог будет уменьшен на налог, уплаченный за границей. Заявление от 5 августа 2005 г., затем дополненное письмом от 24 октября 2005 г., заявители обратились к руководителю второго налогового управления в Г. с требованием переплатить подоходный налог с физических лиц за 2004 г. По словам заявителей, поскольку пенсия, полученная в Нидерланды, будучи относительно низкими, освобождены от налога (облагаются налогом в 0%), они также должны быть освобождены от налогообложения в Польше, чтобы поддерживать взаимное равенство, как указано в ст. 25 Конвенции от 13 февраля 2002 года, заключенной между Республикой Польша и Королевством Нидерландов о двойном налогообложении и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении подоходного налога (Законодательный вестник от 2003 года № 216, пункт 2120) - далее именуемый в ярлыке монастыря. Кроме того, было отмечено, что доход от выхода на пенсию, полученный из Нидерландов, регулируется положениями ст. 18 параграф 2а, ст. 18 параграф 5 и ст. 23 пар. 2 Конвенции.

Аналогичная позиция была высказана заявителями в отношении пенсии по возрасту, полученной из Швеции. По их мнению, статья 43 должна применяться к налогообложению доходов от пенсионных пенсий, полученных из Швеции. 15 параграф 1 (работа по контракту) Соглашения от 5 июня 1975 года между Народной Республикой и Королевством Швеция о предотвращении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество (Законодательный вестник от 1977 г. № 13, пункт 51) - именуемое в дальнейшем Договор, а не Статья 20 (прочие не перечисленные доходы). Было отмечено, что «поскольку налоговая инспекция в Швеции подтверждает, что шведская пенсия облагается налогом в Швеции, согласно статье 15 (1) заработная плата там может облагаться налогом там (в Швеции), она не может облагаться налогом в будущем. Польша с таким же названием, тем более что в Швеции налог выше (25%), чем в Польше (19%) ».

13 января 2006 г., 15 февраля 2006 г. вымогатели подали последующие заявления о переплате.

Рассматривая заявление о нахождении излишка, налоговый орган ссылается на положение ст. 18 параграф 1 и пар. 5 Конвенции и ст. 20 Соглашения отсутствуют какие-либо правовые основания для исключения из налоговой базы подоходного налога с физических лиц сумм пенсий, полученных в 2004 году от Нидерландов и Швеции. В результате принятых решений Т. и Г.Т. отказались объявить переплату налога на прибыль за 2004 год по этому счету.

Кроме того, власти в значительной степени скорректировали доход, указанный TT в первоначальной налоговой декларации PIT-36, в отношении пенсий, полученных от Нидерландов и Швеции в 2004 году, в размере от 36 545,14 злотых до 36 555,13 злотых с; высокий доход, показанный GC-T. от 3 403,76 злотых до 6 429,26 злотых, т. е. нет доходов от щенка в г. в размере 3 055,50 злотых от; а также высокие авансы, собранные патентами обоих налогоплательщиков с 2773,40 до 2 984,90 зл.

Решением от 29 сентября 2006 года директор налогового управления оставит в силе решение органа первой инстанции.

Возмещение пенсии, полученной заявителем из Нидерландов, указывает на то, что согласно ст. 18 параграф 1. Конвенция Пенсии по старости и другие подобные вознаграждения, выплачиваемые резиденту Договаривающегося Государства в связи с ранее принятой на работу, а также аннуитеты, выплачиваемые резиденту Договаривающегося Государства, облагаются налогом только в этом Государстве. В то же время в мифе об искусстве 18 параграф 5 Конвенции, все пенсии и другие выплаты, выплачиваемые по схеме социального обеспечения договаривающегося государства лицу, проживающему в другом договаривающемся государстве, могут облагаться налогом у первого упомянутого подрядчика. Следовательно, если в соответствии с двусторонним международным соглашением право на налогообложение пенсии по старости или инвалидности также имеет первое (Нидерланды) государство, второе государство (Польша) обязано в соответствии со ст. 23 пар. 5а Конвенции, исключить двойное налогообложение, вычтя из налога на прибыль сумму, равную подоходному налогу, уплаченному в Нидерландах.

С другой стороны, что касается шведской пенсии, апелляционная инстанция подтвердит законность полномочий первой инстанции, применяющих ст. 20 Соглашения, согласно которой часть доходов резидента договаривающегося государства, независимо от того, откуда они берутся, которые не были упомянуты в предыдущих статьях Соглашения, могут облагаться налогом в обоих Договаривающихся государствах. Статья 18 Соглашения, озаглавленная «Публичные функции», регулирует налогообложение пенсий и аннуитетов, но полученная в связи с соответствующими публичными функциями. Пенсии ТТ не учитываются как таковые. В целях устранения двойного налогообложения в Польше и Швеции положения ст. 22 пар. 1a Соглашения о вычете подоходного налога из суммы, равной налогу на право с зарегистрированным имуществом в одном из Договаривающихся государств.

Решением директора налоговой палаты от 29 сентября 2006 года GC - T. и TT подали жалобы в Административный суд воеводства, утверждая, что исчисление налога 2004 года было установлено в соответствии с правилами и противоречило законодательству ЕС.

По мнению налогоплательщиков, облагаются налогом на основании ст. 18 параграф 5 Конвенции пенсия из Нидерландов, которая в этом штате из-за низких сумм применяет ставку 0%, должна в Польше также быть освобождена от подоходного налога с физических лиц.

Ссылаясь на налогообложение пенсии, полученной из Швеции, заявители указали, что в Соглашении не уточняется порядок налогообложения негосударственных пенсий, поэтому ст. 15 параграф 1 и ст. 22 соглашения. Поскольку она подлежит шведскому налогообложению для шведской пенсии, она не может облагаться налогом снова в Польше, тем более что налог в Швеции выше, чем налог в Польше.

Кроме того, ответчики указали, что в данном случае также применима Конвенция между Республикой Польша и Королевством Швеция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении подоходного налога, подписанная 19 ноября 2004 года (Законодательный вестник 2006, № 26, пункт 193).

Административный суд воеводства подтвердит законность обжалованного решения и будет действовать на основании ст. 151 Закона от 30 августа 2002 года, закон о разбирательстве в административных судах (Законодательный вестник № 153, пункт 1270 с изменениями), именуемый в дальнейшем Кодекс ППСА, отклонил жалобы.

В обоснование определения, ссылающегося на налогообложение доходов от пенсии, полученной из Нидерландов, суд первой инстанции считает, что ст. 18 параграф 1 и 5 а также ст. 23 пар. 5а Конвенции.

Ведущий содержание искусства 18 параграф 1 Конвенции гласит, что правилами является налогообложение пенсии, получаемой из Нидерландов в Польше в качестве страны проживания.

По мнению Суда первой инстанции из материалов, собранных по делу, право на пенсию заявителя освобождается от налогообложения в Нидерландах как страна, из которой получена пенсия (это относится к ее 0% ставке из-за низкой суммы пенсии), поэтому в соответствии со ст. 18 параграф 2a Конвенции, эта пенсия может, кроме налогообложения в Польше, также облагаться налогом в Нидерландах.

Вопреки утверждению заявителей, положение ст. 18 параграф 2a Конвенции не говорится, что пенсия в Польше, облагаемая налогом в Нидерландах, освобождается от уплаты налога. Слово «также» в этом положении указывает на возможность одновременного налогообложения этого дохода в Нидерландах, помимо налогообложения в Польше. Это также не предусмотрено в ст. 18 параграф 5 конв. Это положение только говорит о том, что пенсия заявителя может облагаться налогом в Нидерландах, что не меняет факт, и в соответствии со ст. 18 пункт 1 обычно облагается налогом в Польше.

Учитывая, что в свете вышеупомянутых положений Конвенции пенсия, полученная в Нидерландах, облагается налогом в Польше и Нидерландах, суд первой инстанции утверждает, что в соответствии со ст. 23 пар. 5а Конвенции о налоге в Польше вычитается налог, уплаченный в Нидерландах (статья 27 (9) Закона).

С другой стороны, это относится к налогообложению доходов, полученных в связи с пенсией по возрасту, полученной из Швеции. Суд первой инстанции считает, что ст. 20 соглашений, не заявленных защитниками ст. 15 параграф 1 Соглашения, в котором говорится о налогообложении доходов от наемного труда. По его мнению, из-за отсутствия определения термина «наемный труд», оно должно соответствовать ст. 3 пар. 2 Соглашения понимает его так, как оно понимается в соответствии с польским законодательством. С учетом изложенного ст. 15 параграф 1 Договорное соглашение может применяться к вознаграждению, полученному заявителем за работу в Швеции до получения пенсии.

Принимая во внимание, что согласно ст. 20 Соглашения, право облагать налогом пенсию по старости из Швеции имеют как Польша, так и Швеция, и этот доход облагается налогом в Польше (статья 27 (9) Закона), суд первой инстанции определяет, что налог, уплачиваемый в Швеции, вычитается из данного налога.

В кассационной жалобе постановление Провинциального административного суда от 13 февраля 2007 г., Г.С.-Т. и ТТ, требуя его отзыва и направления дела на новое рассмотрение и возложения расходов на разбирательство, выдвинула утверждение о нарушении ст. 27 параграф 9 обновление через неправильное приложение.

Обоснование кассационной жалобы было выдвинуто в свете положений Соглашения, особенно ст. 15 параграф 5 и положения Конвенции - ст. 18 параграф 5, положение ст. 27 параграф 9 updof не применяется в связи с тем, что доходы от деятельности или из источников, остающихся за пределами Республики Польша, с доходами от источников дохода, расположенных на территории Республики Польша, и вычетом общего дохода, рассчитанного из налога, рассчитанного в сумме, равной подоходному налогу в иностранном государстве это противоречит правилам, направленным на избежание двойного налогообложения.

Обращаясь к предоставлению ст. 15 Соглашения и ст. В соответствии с положением ответчика 12, вывод о том, что пенсия, которую он получает из Швеции, является доходом, полученным от дохода, такого как работа по контракту, и, следовательно, статья 1 к нему не относится. 20 соглашений.

Кроме того, Казначейство утверждает, что если полученная пенсия может облагаться налогом только в Швеции (статья 15 (1) Соглашения), то ст. 22 пар. 1 лит. Договора, поскольку он касается налога на лодку, и они не были и не являются налогоплательщиками, облагаемыми налоговым обязательством за счет имущества.

Оставшиеся в живых пенсии по старости, полученные из Нидерландов, сказали, что в ст. 18 параграф 5 Конвенции могут облагаться налогом только в этом государстве. Учитывая, что это положение прямо относится к пенсии по старости, они указали, что ст. 22 пар. 1 Конвенции о доходах, не охватываемых положениями предыдущих статей, а 23 пар. 5 конв. По их мнению, решение, предусмотренное в этом положении, противоречит идее двойного налогообложения.

Что касается налогообложения пенсий, полученных заявителем в странах их погашения, то, по мнению заявителей, регулирование, предусмотренное ст. 27 параграф Налог определяется путем добавления необлагаемого налогом дохода на основе соглашений об избежании двойного налогообложения или других международных соглашений к доходу, облагаемому подоходным налогом, и налог рассчитывается на основе шкалы, упомянутой в первом абзаце настоящей статьи. Эта позиция, по их мнению, подтверждает ст. 22 пар. 2 лит. Конвенция между Республикой Польша и Королевством Швеция от 19 ноября 2004 года об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении подоходного налога (Законодательный вестник № 26, пункт 193) в качестве лица, которое Место жительства или юридический адрес в Польше приносит прибыль, которая в соответствии с положениями Конвенции подлежит налогообложению в Швеции. Польша не получает такой налогооблагаемый доход, в то время как Польша рассчитывает налог, причитающийся с оставшегося дохода этого лица, он может применять ставку налога, которая будет взиматься, если потерянный доход не будет забран.

В ответ на кассационную жалобу директор Налоговой палаты должен отклонить ее и возместить судебные издержки.

Высший административный административный суд, который гласит:

Кассационная жалоба не предусматривает учета.

По содержанию ст. 183 § 1 ppsa Высший административный суд рассматривает дела в рамках кассационной жалобы. Единственными исключениями здесь являются предпосылки несоблюдения процедур, которые Sd рассматривает в офисе. Эти виды помещений исчерпывающе указаны в ст. 183 § 2 ppsa не будет происходить в рассматриваемом случае.

Границы рассматриваемой кассационной жалобы устанавливают жалобу правонарушителей на нарушение норм материального права в результате ненадлежащего применения положения ст. 27 параграф 9 прироста принятия и в отношении налогообложения в 2004 году внутренних и иностранных прибылей применялся метод избежания двойного налогообложения, принятый в этом положении, то есть метод пропорционального кредитования. Как видно из содержания обоснования кассационной жалобы на положения ст. 15 параграф 1 Договора и ст. 18 параграф 5 Конвенции, по мнению ее автора, в данном случае следует применять метод, принятый в ст. 27 параграф 8 обновление, т. Е. Метод отключения от прогрессии.

В рассматриваемой кассационной жалобе ответчики не обвиняются в нарушении положений судебного разбирательства, которые могут повлиять на исход дела (пункт 2 статьи 174), что означает, что факты дела, принятого судом первой инстанции, известны Высшему административному суду. Приведенное выше утверждение вытекает из содержания ст. 183 § 1 и ст. 188 ppsa / por: решение Высшего административного суда от 30 сентября 2005 г., Ref. Акт ФСК 133/05, опубл. Lex 173149 и от 21 апреля 2004 года, номер ссылки Акт ФСК 181/04, ONSA и WSA 2004, № 2, пункт 36 вместе с прецедентным правом Сду Najwyszego установлено в нем.

Таким образом, следует напомнить, что суд первой инстанции предположил, что общий доход от выплат, полученных в 2004 году, состоял из пенсии по возрасту - национальной пенсии, заработной платы по найму в стране и доходов по найму в стране. и подать заявку из других источников (пенсии получены из Нидерландов и Швеции). В то же время из этих выводов стало ясно, что на налогоплательщиков распространяются налоговые обязательства по всем их доходам, независимо от того, где находятся источники дохода (пункт 1 статьи 3 Закона - так называемое обязательство по неограниченному налогообложению). В такой ситуации спор остается применимым к налогообложению доходов, полученных в стране, и доходов от иностранных пенсий (в данном случае полученных из Нидерландов и Швеции) одним из методов, предотвращающих двойное налогообложение доходов, предусмотренных в ст. 27 параграф 8 и пар. 9 updof Нет также никаких сомнений в том, что при выборе одного из методов, введенных в этих положениях, следует учитывать положения, включенные в соглашения о предотвращении двойного налогообложения, участником которых является Республика Польша.

При оценке налоговых органов и суда первой инстанции в отношении налогообложения доходов от выручки был применен метод пропорционального кредитования (статья 27 (9) Закона) с учетом положений ст. 18 параграф 1 и 5 и ст. 23 пар. 5 лит. Конвенция и ст. 20 и ст. 22 пар. 1 и 2 договора. Применение этих положений в деле при оценке стороной жалобы должно рассматриваться как неадекватное.

В контексте обстоятельств дела, признанных неопровержимыми, Высший административный суд считает утверждение о нарушении норм материального права в результате его непреднамеренного применения необоснованным. Следует пояснить, что несоблюдение норм материального права в результате ненадлежащего применения (пункт 1 статьи 174) состоит в так называемом будет в подписке, что выражается в том, что факты, установленные в деле, считаются соответствующими залогу, предусмотренному в правовой норме, или что определенные факты не являются «недооцененными» в соответствии с гипотезой данной правовой нормы (см .: JP Tarno - Закон о разбирательстве) перед административными судами, Комментарий, Варшава 2004, стр. 245-246 и Т. Во, Х. Книсяк-Молчик, М. Ромаска, Административное производство, Варшава 2004, стр. 328-329).

Предоставление ст. 27 параграф Таким образом, решение о введенных в нем посылках должно определяться, и в этом конкретном случае предотвращение двойного налогообложения осуществляется на основе метода пропорционального кредита, предусмотренного в нем, или метода налогового кредита. Согласно этому методу, если налогоплательщик также получает доход от деятельности за пределами территории Республики Польша или из источников за пределами территории Республики Польша, и соглашение об избежании двойного налогообложения не представляет собой применение метода, указанного в ст. 27 параграф 8 Наряду с этим, эти доходы или доходы от доходов на территории Республики Польша. В этом случае налог, рассчитанный на общую сумму дохода, вычитается из суммы налога на прибыль к налогу, уплаченному в иностранном государстве. Этот вычет, однако, не может превышать ту часть налога, которая рассчитывается до вычета, которая пропорциональна выручке, полученной в иностранном государстве. Применение этого метода состоит в том, чтобы включить налог, уплачиваемый за границу, в налог, подлежащий уплате в стране проживания налогоплательщика, рассчитанный на весь доход, - в пропорции, в которой иностранный доход остается по отношению ко всему доходу налогоплательщика.

Помещением для применения этого метода в соответствии с вышеупомянутыми правилами являются:

1) налогоплательщик несет неограниченную налоговую ответственность,
2) одновременное получение (в том же финансовом году) доходов из источников, расположенных на территории Республики Польша и за ее пределами,
3) положения соглашения об избежании двойного налогообложения, заключенного со страной происхождения, не являются применением метода отключения от развития.

В свою очередь, метод освобождения означает, что доход, полученный за границей, освобождается от налога в стране проживания налогоплательщика, однако этот доход учитывается при расчете ставки налога, согласно которой налогоплательщик будет обязан уплатить налог. на налогооблагаемый доход в стране проживания.

Основное различие между этими методами заключается в том, что в методе содержания под стражей решающим фактором является доход, тогда как в методе пропорционального кредита (другой налоговый кредит) указом является налог / лизинг: решение Конституционного суда от 7 ноября 2007 г., исх. Акт К 18/06, ок. ОТК-А 2007, № 10, п. 122; обоснование проекта парламентского акта о внесении изменений в закон о подоходном налоге с физических лиц от 29 января 2008 года, VI срок полномочий Принт № 548; J. Fiszer, Промежуточная компенсация - новый метод избежания международного двойного налогообложения в польском налоговом законодательстве, «Monitor Podatkowy» 2002 № 2 /.

Фактические данные, принятые в качестве основы для обжалования приговора, однозначно подтверждают обоснованность применения метода пропорционального кредитования (статья 27 (9) обновления).

На налогоплательщиков распространялось неограниченное налоговое обязательство (статья 3 (1) Закона), кроме доходов, полученных в стране, они также получали доход из источников за пределами Республики Польша, и в этом случае как Конвенция (Нидерланды), так и Соглашение (Швеция) не предусматривают использование в качестве метода предотвращения. двойное налогообложение по методу отряда. Как в Конвенции (статья 23 (5)), так и в Соглашении (статья 22, пункт 1 и пункт 2) методы вычета из прогресса были указаны как надлежащие методы избежания двойного налогообложения.

Различные методы содержания под стражей, постулируемые ответчиком (статья 27 (8) updo.f.), не могут применяться, потому что:

1) такой метод не предусмотрен ни в Конвенции, ни в Соглашении,
2) доходы от получения пенсий за пределами территории Республики Польша (Швеция и Нидерланды) не будут освобождены от налогообложения в этих странах (пункт 2 статьи 18 и пункт 5 Конвенции и статья 20 Соглашения).

Кроме того, следует пояснить, что положения Конвенции, подписанной 19 ноября 2004 года между Республикой Польша и Королевством Швеция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении подоходного налога (Законодательный вестник от 17 февраля 2006 года). , № 26, п. 193) не применяется по делу. Предусмотрено в ст. 22 пар. 1 лит. и метод прекращения действия Конвенции применяется к доходу, полученному 1 января или после 1 года, следующего за вступлением в силу Конвенции (статья 29 (2)).

Таким образом, в рассматриваемом деле, к которому применим предмет налогообложения за 2004 год - как суд первой инстанции впервые заслушает - положения соглашения от 5 июня 1975 года.

В кассационной жалобе утверждение о нарушении норм материального права путем их исполнения не будет сформулировано expresis verbis. Однако, принимая во внимание обоснованность кассационной жалобы, следует указать, что был представлен правильный ответ на «возможно» в соглашениях об избежании двойного налогообложения (пункт 5 статьи 18 Конвенции и пункт 1 статьи 15 Соглашения). По оценке стороны, фразы «могут облагаться налогом только в этой стране» или «могут облагаться налогом в первом договаривающемся государстве» означают, что они не могут облагаться налогом в стране одновременно.

Если вы не согласны с этим решением, вы должны заявить, что формула, используемая в этих положениях, и что это «может» облагаться налогом, не позволяет вам свободно выбирать штат, в котором этот доход должен облагаться налогом. Эти положения означают, что этот доход подлежит налогообложению в этом штате, в котором существует источник дохода в соответствии с законодательством этого государства, и, кроме того, этот доход подлежит налогообложению также в том штате, в котором судебное разбирательство имеет место нахождения или местонахождение. В то же время, во избежание двойного налогообложения этого дохода, должны применяться надлежащие методы предотвращения двойного налогообложения (статья 22 (1) и (2) Соглашения, статья 23 (5) Конвенции).

Предоставление законного права облагать налогом часть дохода или активов требует, чтобы данный доход или трусы были «облагаемыми налогом» только в Договаривающемся Государстве. Слова «облагается налогом только» в Договаривающемся государстве не позволяют другой Договаривающейся стороне облагать налогом. Таким образом можно избежать двойного налогообложения (см. Типовая конвенция о налоге на доходы и ОЭСР «Подводный мир», июнь 1998 г., опубликованная KiK Warsaw 2000, стр. 213, Д. Косацка-Кдзевич и М. Погоски - Налогообложение полученных доходов за рубежом - Unimex 2005, стр. 23).

Применимо к налогообложению пенсий, положениям Конвенции (пункт 2 статьи 18 и пункту 5) и Соглашения (статья 20), а также положениям Соглашения (пункт 1 статьи 15) таких положений, обеспечивающих основания для Вы не предусматриваете возможность обложения этими доходами одной из Договаривающихся сторон. По этим причинам этого также не наблюдалось, и для целей рассматриваемого дела суд первой инстанции неправильно установит применимые положения Конвенции и Соглашения, которые применяются.

По этим причинам Верховный административный суд отклонил кассационные жалобы в соответствии со ст. 184 ppsa Расходы на разбирательство были присуждены на основании ст. 204 пункт 1, ст. 205 § 2 и § 3 и ст. 209 ppsa в связи с § 14 абз. 2 балла 2 лит. Би § 14 пункт. 2 пункт 1 письма приказа министра юстиции от 28 сентября 2002 года, касающегося платы за обязанности юрисконсульта и расходов, понесенных Государственным казначейством за юридическую помощь, предоставленную юрисконсультом, учрежденным Управлением (Законодательный вестник № 163, пункт 1349 от р. д.).

(Постановление Высшего административного суда от 12 августа 2008 г., ссылка № II ФСК 782/07)

Тематическая арена: избежание двойного налогообложения , сертификация , Высший административный суд (НСА) , методы избежания двойного налогообложения