Wie man eine Kopie eines Passes in der Ukraine versichert?

Derzeit ist eines der dringendsten Probleme beim Umzug oder der Registrierung von Immobilien im Ausland die Bereitstellung einer notariellen Kopie und einer notariellen Übersetzung eines Reisepasses (dies gilt sowohl für ukrainische Staatsangehörige als auch für Ausländer)

Derzeit ist eines der dringendsten Probleme beim Umzug oder der Registrierung von Immobilien im Ausland die Bereitstellung einer notariellen Kopie und einer notariellen Übersetzung eines Reisepasses (dies gilt sowohl für ukrainische Staatsangehörige als auch für Ausländer).

Auch eine notariell beglaubigte Kopie eines Reisepasses ist ein obligatorisches Dokument, wenn eine Person eine Aufenthaltserlaubnis im Ausland beantragen oder Gründer eines ausländischen Unternehmens werden möchte.

Eine ähnliche Anforderung besteht bei der Eröffnung von Konten bei ausländischen Banken und anderen Finanzinstitutionen, deren Bedingungen die obligatorische Vorlage notarieller Kopien einer bestimmten Dokumentenliste sind - eine davon ist der Reisepass der Person, die zur Verfügung über das Konto steht.

Erwähnenswert ist auch, dass die ukrainische Gesetzgebung ein direktes Verbot der Beurkundung von Kopien von Reisepässen enthielt.

Gleichzeitig war es möglich, dies rechtlich zu umgehen, da die andere Bestimmung des ukrainischen Gesetzes „Über Notare“ in Kraft blieb, die diese Art der notariellen Handlung vorsah - die Ausstellung einer Bescheinigung, deren Inhalt eine Bestätigung der Identität des Bürgers mit der Person auf dem Foto durch den Notar war wer hat es präsentiert. Diese Bescheinigung, die auf einem besonderen notariellen Formular abgedruckt war, enthielt ein Foto (der Person, die sich beim Notar beworben hatte), das mit einem Siegel und einer Unterschrift des Notars auf dem Heck versiegelt war und in dessen Text auch die Passdetails der auf dem Foto abgebildeten Person angegeben waren.

Vor nicht allzu langer Zeit (Datum der Annahme des Dokuments war der 23.03.2011, Datum des Inkrafttretens der Verordnung war der 23.04.2011) hat das Notariatsverfahren in der Ukraine, das das wichtigste Dokument in der Arbeit der Notare darstellt, weitere Änderungen vorgenommen, einschließlich der oben genannten Ein Rechtsakt wurde gestrichen, um die Richtigkeit von Kopien von Reisepässen zu bestätigen. So wurde es ab diesem Zeitpunkt möglich, Kopien von Pässen zu beglaubigen. Voraussetzung für die Echtheit der Kopie des Originaldokuments ist die Vorlage des Originaldokuments.

Wie die Praxis zeigt, waren sich zu Beginn nicht alle Notare einig, aber aufgrund der hohen Nachfrage nach dieser Art von notarieller Handlung besteht nach wie vor die Tendenz, Kundenwünsche zu erfüllen.

Je nach Land, in dem die ukrainischen Dokumente zur Verfügung gestellt werden, wurde die Praxis auf die ukrainischen Notare ausgedehnt, als bestätigt wurde, dass die Passkopie korrekt ist und die Echtheit der Unterschrift des Übersetzers, die vom Ukrainischen ins Englische übersetzt wurde, bestätigt wurde. Die Übersetzung wird der Kopie des Passes beigefügt und versiegelt und die Unterschrift des Notars. Falls erforderlich, kann im Justizministerium der Ukraine eine Apostille an einem solchen Dokument angebracht werden, um die weitere Bereitstellung am Ort der Anforderung zu gewährleisten.

(was nicht sehr praktisch ist, da dieser Vorgang nur an einer Stelle durchgeführt wird).

Die Beglaubigung von Kopien von Reisepässen von Bürgern der Ukraine, sowohl für Inlands- als auch für Auslandsreisen, ist sowohl für sich als auch mit der Übersetzung ihres Textes in eine andere Sprache möglich. Gleichzeitig kann die Übersetzung sowohl von einem Übersetzer (mit Bachelor-, Fach- und Masterabschluss) als auch vom Notar selbst ausgeführt werden, wenn er fließend eine Fremdsprache spricht. Die Beglaubigung von Kopien von Reisepässen von Bürgern der Ukraine, sowohl für Inlands- als auch für Auslandsreisen, ist sowohl für sich als auch mit der Übersetzung ihres Textes in eine andere Sprache möglich

So hat beispielsweise ein Notar für die Überstellung am Ort der Forderung auf dem Territorium der Russischen Föderation eine Kopie des Passes eines ukrainischen Bürgers beglaubigt und gleichzeitig die Richtigkeit der Übersetzung des Textes des Dokuments aus der ukrainischen Sprache in die russische Sprache bestätigt.

Es ist zu beachten, dass beglaubigte Übersetzungen sowohl mit Kopien von Dokumenten als auch mit Originalen genäht werden können, zum Beispiel:

in der Originalübersetzung kann abgelegt werden:

  • Bescheinigungen über die Nichtverurteilung; vom Studienort; von der Arbeit; von ZhEK; von der Bank;
  • ärztliche Atteste;
  • Bescheinigungen über den Familienstand;
  • Vollmachten und Erklärungen;
  • Auszüge aus Diplomen;

Ich werde auch ein Beispiel für die Beglaubigung von Kopien von Dokumenten geben und gleichzeitig den Übersetzer unterzeichnen - dies ist möglich für Dokumente, die einmalig ausgestellt werden:

  • Heiratsurkunden;
  • Geburtsurkunden;
  • Vollmacht;
  • Bildungsabschlüsse;
  • Urkunden und andere Dokumente des Unternehmens.

Bei allen Fragen oder Kooperationen im Zusammenhang mit der Beglaubigung von Dokumenten wenden Sie sich bitte telefonisch an uns. 38 044 272 55 05. Ukraine, Kiew, Artem 11, Notar Sergei Anatolyevich Mikhaylenko. www.notariys.com

Abonnieren Sie unseren Telegrammkanal und erzähle deinen Freunden von ihm im Geschäft.