Hogyan biztosítható egy útlevél másolata Ukrajnában?

Jelenleg az ingatlan külföldre való átruházásakor vagy nyilvántartásba vételének egyik legjelentősebb problémája a közjegyzői igazolás és az útlevél közjegyző által hitelesített fordítása (ez mind Ukrajna állampolgáraira, mind külföldiekre vonatkozik)

Jelenleg az ingatlan külföldre való átruházásakor vagy nyilvántartásba vételének egyik legjelentősebb problémája a közjegyzői igazolás és az útlevél közjegyző által hitelesített fordítása (ez mind Ukrajna állampolgáraira, mind külföldiekre vonatkozik).

Továbbá, az útlevél közjegyző által hitelesített másolata kötelező dokumentum, ha a személy külföldi tartózkodási engedélyt kíván kérni, vagy külföldi társaság alapítójává válik.

Hasonló követelmény áll fenn a külföldi bankokban és más pénzügyi szervezetekben folyó számlák megnyitásakor is, amelyek feltételei egy bizonyos dokumentumok listájának közjegyző által hitelesített másolatának kötelező benyújtása, amelyek közül az egyik a számlára jogosult személy útlevele.

Azt is érdemes megemlíteni, hogy az ukrán jogszabályok tartalmazzák az útlevelek másolatainak közjegyzői igazolásának közvetlen tilalmát.

Ugyanakkor jogilag is meg lehetett kerülni azt, mivel az Ukrajna törvényei „A közjegyzőkről” másik rendelkezése továbbra is hatályban maradt, amely az ilyen típusú közjegyzői aktust előírta - igazolás kiállítása, amelynek tartalma a közjegyző által a személy személyazonosságának megerősítése volt a fotó személyében. aki bemutatta. Ez a tanúsítvány, amelyet speciális közjegyzői formanyomtatványon kinyomtattak, egy fényképet (a közjegyzőhöz benyújtott személyről) tartalmazott, amelyet pecséttel és jegyzővel írtak alá a hajón, és amelynek szövegében a fényképen szereplő személy útlevél adatait is feltüntették.

Azonban nem is olyan régen (a dokumentum elfogadásának napja 03/23/11, a hatálybalépés időpontja 2011/11/04), a közjegyzők közjegyzői tevékenységének eljárása, amely a közjegyzők munkájának legfőbb dokumentuma, további változtatásokat hajtott végre, beleértve a fentieket is. egy jogi aktust töröltek, amely tiltja az útlevelek másolatainak helyességének igazolását. Így ezúttal lehetővé vált az útlevelek másolatainak igazolása. Az eredeti dokumentumból készült másolat eredetiségének megerősítéséhez előfeltétel az eredeti dokumentum rendelkezésre bocsátása.

Ahogy a gyakorlat azt mutatja, az összes közjegyző nem kezdte meg ezt, de az ilyen típusú közjegyzői tevékenység iránti nagy kereslet miatt továbbra is hajlamos az ügyfelek kívánságainak kielégítésére.

Attól függően, hogy az ukrán dokumentumok melyik országból származnak, meg kell jegyezni, hogy a gyakorlat az ukrán közjegyzők körében terjedt el, amikor igazolták, hogy az útlevél másolata helyes, és a fordító aláírásának hitelessége az ukránról angolra lett hitelesítve, és a fordítás az útlevél másolatához csatolva van. és a közjegyző aláírása. Szükség esetén az ukrán Igazságügyi Minisztériumban egy ilyen dokumentumhoz egy apostillet lehet elhelyezni annak érdekében, hogy további segítséget nyújtson a kereslet helyén.

(ami nem túl kényelmes, mert ez a folyamat csak egy helyen történik).

Lehetőség van az ukrán polgárok útlevelének másolatainak hitelesítésére, mind a belső, mind a külföldi utazásra, mind önmagában, mind pedig szövegük más nyelvre történő lefordításával. Ezzel egyidejűleg a fordítást egy fordító is végezheti (aki főiskolai végzettséggel rendelkezik, szakemberrel és mesterképzéssel), valamint maga a közjegyző, ha idegen nyelvet beszél. Lehetőség van az ukrán polgárok útlevelének másolatainak hitelesítésére, mind a belső, mind a külföldi utazásra, mind önmagában, mind pedig szövegük más nyelvre történő lefordításával

Így például az Orosz Föderáció területén a kereslet helyszínén történő átadáshoz a közjegyző hitelesítette az ukrán állampolgár útlevélének egy példányát, és ezzel egyidejűleg igazolta a dokumentum szövegének az ukrán nyelvről az orosz nyelvre történő fordításának pontosságát.

Meg kell jegyezni, hogy a közjegyző által hitelesített fordítások varrhatók mind a dokumentum másolataihoz, mind az eredeti példányokhoz, például:

az eredeti fordításban lehet benyújtani:

  • a nem meggyőződés tanúsítványai; a tanulmány helyétől; a munkából; ZhEK-től; a banktól;
  • orvosi igazolások;
  • családi állapotra vonatkozó igazolások;
  • meghatalmazás és nyilatkozatok;
  • oklevelek kivonatai;

Példaként szolgálok a dokumentumok másolatainak igazolására és egyidejűleg a fordító aláírására is - ez lehetséges az egyszeri kiadott dokumentumok esetében:

  • házassági igazolások;
  • születési anyakönyvi kivonatok;
  • meghatalmazás;
  • oktatási oklevelek;
  • alapító okiratok és egyéb dokumentumok.

A dokumentumok közjegyzői igazolásával kapcsolatos valamennyi kérdés vagy együttműködés esetén kérjük, forduljon hozzánk telefonon. 38 044 272 55 05. Ukrajna, Kijev, Artem 11, közjegyző Sergei Anatolyevich Mikhaylenko. www.notariys.com

Iratkozzon fel telegram csatorna és mondd el barátaidnak róla az üzletben.